Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Мне очень понравились Ваши стихи. Рифма безупречна, тема, как говорится, раскрыта. Но разве в этом дело? Коротко и очень доверительно о чувстве, не умирающем всю жизнь. Спасибо!
|
anastasiya36
|
|
Оставлен:
Не параллельна у нас колея,
разведены между нами мосты, но не настолько, как думаю я, и не настолько, как думаешь ты. Хорошая работа ! |
Alenushka_919
|
|
Оставлен:
Даже дойдя до последней черты,
Уж ничего от себя не тая, не обо мне ли подумаешь ты? Не о тебе ли подумаю я? |
waise47
|
|
Оставлен:
ну если тут только хорошие отзывы принимаются,то пардоньте.если так выставлять работы ,то не стоит расчитывать только на положит. отзывы и тем более обижаться.
|
|
|
Оставлен:
Очень мудрые строчки, все человеческие отношения на нюансах... И все может быть! Удачи в конкурсе!
Художник Виктор Иванов |
ivictoriv140
|
|
Оставлен:
Замечательное стихотворение о человеческих отношениях.Желаю Вам удачи в конкурсе. |
|
|
Оставлен:
Кто знает? может и так случиться... ))
Понравилось стхотворение. Достойный соперник! )) |
|
|
Оставлен:
Даже дойдя до последней черты, не обо мне ли подумаешь ты....? Браво. Удачи в конкурсе.
|
|
|
Оставлен:
Прочел ваши с Владимиром отзывы и горделиво поспешил к зеркалу. Вырабатывать специфическую японскую походку
(с полным очком самомнения).Спасибо, конечно, польшен. |
|
|
Оставлен:
Мне понравилось!
Благодаря такому рефрену, стихотворение приобретает разомкнутость и глубину. |
|
|
Оставлен:
не настолько, как
General subject: not nearly as bad as Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011 |
|
|
Оставлен:
мне кажется это романс..причем настолько очевидно..что я его и читать не мог..а напевал:) и конечно я за
|
|
Трибуна сайта
Наш рупор