16+
Лайт-версия сайта

Всё не совсем так

Литература / Разное / Всё не совсем так
Просмотр работы:
01 июля ’2012   10:00
Просмотров: 25404

Нет, всем известно – мы просто друзья,
и отношения наши чисты,
но не настолько, как думаю я,
и не настолько, как думаешь ты.

Да, не в реале о счастье мечты.
Крепкие стены в тюрьме бытия,
но не настолько, как думаешь ты,
и не настолько, как думаю я.

Непараллельна у нас колея,
разведены между нами мосты,
но не настолько, как думаю я,
и не настолько, как думаешь ты.

Даже дойдя до последней черты
и ничего от себя не тая,
не обо мне ли подумаешь ты?
Не о тебе ли подумаю я?









Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 01 июля ’2012   10:11
Мне очень понравились Ваши стихи. Рифма безупречна, тема, как говорится, раскрыта. Но разве в этом дело? Коротко и очень доверительно о чувстве, не умирающем всю жизнь. Спасибо!

Оставлен: 01 июля ’2012   15:38
Не параллельна у нас колея,
разведены между нами мосты,
но не настолько, как думаю я,
и не настолько, как думаешь ты.

Хорошая работа !

Оставлен: 01 июля ’2012   23:47
стих о любви...что еще скажешь,но меня не зацепило.

Оставлен: 03 июля ’2012   00:19
Абсолютно незацепленные отзывов не оставляют...


Оставлен: 03 июля ’2012   00:12
Даже дойдя до последней черты,
Уж ничего от себя не тая,
не обо мне ли подумаешь ты?
Не о тебе ли подумаю я?
       
47

Оставлен: 03 июля ’2012   00:28
ну если тут только хорошие отзывы принимаются,то пардоньте.если так выставлять работы ,то не стоит расчитывать только на положит. отзывы и тем более обижаться.

Оставлен: 03 июля ’2012   01:00
Просто интересно - какую творческую личность моё стихо побудило откликнуться так? положительный отзывы -понятно, отрицательные, -тоже. А "Не зацепило" -это кого не цепляет? Автора чего? В чем я должен совершенстововаться? =


Оставлен: 03 июля ’2012   14:59
не зацепило значит - прочитала и забыла.еще один из тех самых.

Оставлен: 03 июля ’2012   23:39
Взаимно.
Георгий.


Оставлен: 05 июля ’2012   17:55
Очень мудрые строчки, все человеческие отношения на нюансах... И все может быть! Удачи в конкурсе!
Художник Виктор Иванов

Оставлен: 11 июля ’2012   11:19
Замечательное стихотворение о человеческих отношениях.Желаю Вам удачи в конкурсе.

Оставлен: 11 июля ’2012   12:44
Прекрасное стихотворение.Спасибо Вам и удачи в конкурсе!
18

Оставлен: 25 июля ’2012   13:48
Кто знает? может и так случиться... ))
Понравилось стхотворение. Достойный соперник! ))

Оставлен: 25 июля ’2012   22:25
Цитата:  Ariela, 25.07.2012 - 13:48
Кто знает? может и так случиться... ))
Понравилось стхотворение. Достойный соперник! ))
Ирина! Никому мы на этом сайте пока не соперники. По суммарным баллам мы на второй странице конкурса. У лидеров баллов - сотни. Чтобы получать баллы, надо чтобы о нас знали и выбирали посетители сайта, то есть - висеть на главной странице, а для этого надо платить (или иметь премиум-аккаунт, которого впервые задаром не добьешься).IMHO
А вот автор Вы интересный, сильный, читать Вас хочется. Да и ответили Вы мне на отклик классно! Удачи Вам, и чтобы минорный тон некоторых Ваших произведений не был отражением сегодняшнего дня. С уважением
Георгий

Оставлен: 07 августа ’2012   09:56
Даже дойдя до последней черты, не обо мне ли подумаешь ты....? Браво. Удачи в конкурсе.

Оставлен: 30 мая ’2014   21:49
Хороший приём. Ипон. )))

Оставлен: 31 мая ’2014   22:53
Заинтриговал)))))
"ИПОН" - это Исламский полк особого назначения.
А "Иппон" - самая высокая оценка, которой боец может достичь в японских боевых искусствах, как правило в таких как дзюдо, каратэ или джиу-джитсу. С японского слово «иппон» переводится как «одно полное очко».

Оставлен: 31 мая ’2014   23:16
Прочел ваши с Владимиром отзывы и горделиво поспешил к зеркалу. Вырабатывать специфическую японскую походку (с полным очком самомнения).
Спасибо, конечно, польшен.

Оставлен: 02 июня ’2014   18:40
Надо же: полжизни это "иппон" слушал, а не знал, что в нем два "п". )) Спасибо, Володя! Но "исламский полк" - тоже интересно получается... )))


Оставлен: 31 мая ’2014   22:57
Мне понравилось!
Благодаря такому рефрену, стихотворение приобретает разомкнутость и глубину.

Оставлен: 31 мая ’2014   23:24
Пытался усовершенствовать, избавиться от наезжающих друг на друга звуков "к" ("настолько,как"), да так и не смог найти более благозвучного эквивалента равной смысловой глубины. Махнул рукой и оставил эту шероховатость "as is".

Оставлен: 31 мая ’2014   23:40
Георгий! А, по моему, Вы немного "зациклились" на "каках", "вшах", "лишаях" и т.д.)))).
Если стихотворение хорошее, то на эти пустяки никто не обращает внимания. А если - не очень, то и отсутствие шероховатостей не спасает))).
Лично мне, как раз, звукопись рефрена понравилась. Любой рефрен немного навязчив, а здесь ещё и "наезжающие "к"", - и получается некое "заклинание"...


Оставлен: 01 июня ’2014   00:18
Вашими бы устами, Владимир, да пить, что вам по вкусу... На указанную корявинку мне Ольга Василенко указала. Вслух проговаривать трудновато малость, поэтому для песни, например, текст небезупречен. Хотя всего не предусмотришь. Я в одном стихо написал "к груди", помнится. Безобидно, кажется, а попробуй, выговори "к гр"! Вот и обращаю здесь внимание алейчан (или аллейцев?), чтобы учились на моих ошибках. (А я - на их, соответственно). Текст-то этот все равно неплохой, раз уж Вам понравился, вытерпит.

Оставлен: 01 июня ’2014   00:31
О, сколько я встречал "в волнах", "с собой", и т.д. Это не только не споёшь, но и не произнесёшь, - звуки сливаются))). А встречается даже у Пушкина:
"Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах".


Оставлен: 01 июня ’2014   10:38
Согласен, Владимир, , люди готовы принимать исключения, подтверждающие правила. Приходиться выбирать между яркостью образа и вкусностью выговаривания. помню, боролся с подобной ситуацией в одном попсовом тексте, "Ниточка нежности". Сделал слова "стебелёк ковыля" рефреном, в припев воткнул. Правда, посвящено было женщине-декламатору, любительнице возвышенного. И она справляется, читает иногда. Но пестню вряд ли кто сделает. Вы правы, Владимир, не нужно особо заморачиваюсь, надо двигаться дальше.


Оставлен: 01 июня ’2014   19:27
Мы параллельные ищем дороги -
Их нет на земле)))))))))))))))
Всё мне нравится тут! И плохо мне только от самой себя... И зачем я выучилась на филолога? Ну... нет такого двойного союза "настолько...как...", есть союз "настолько...что...". Сама бы себя убила. Хорошие стихи!

Оставлен: 01 июня ’2014   22:20
не настолько, как
General subject: not nearly as bad as
Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011

Оставлен: 02 июня ’2014   15:19
Английское as...as...с нашим не совпадает, мне кажется. Там скорее "так...как". Да и вообще вряд ли стоит сравнивать.


Оставлен: 01 июня ’2014   20:39
Ольга, милая (извините за фамильярность) - такой уж Ваш крест Ваше Филоллогичество! Формальное "настолько...что" мне, технарю, кажется несовпадающим по размерностям. Смысл то: "Настолько" - не в том количестве, "как" - избранная личностью мера. И всем (и Вам тоже) заложенное содержание понятно. А формальная филология пусть по ходу жизни развивается постепенно, я так думаю. Поднимаясь по трупам выглядывающего в развивающийся яз ык меня (шутю дружелюбно).

Оставлен: 02 июня ’2014   15:22
Согласна, что по смыслу всё точно! Да и вообще хорошо, зря я прицепилась))


Оставлен: 04 июня ’2014   11:54
мне кажется это романс..причем настолько очевидно..что я его и читать не мог..а напевал:) и конечно я за

Оставлен: 08 июня ’2014   18:44
Пока Володя не успел перевести это стихо в Поэзию встряну-ка я со своим "нет"))) Если бы я не знал автора этого стихотворения, то никогда бы не смог подумать, что это написал автор "Монолога отца-зануды", а тем более "20 строк о танце". Ведь если убрать навязчиво повторяющийся в каждом катрене рефрен с разными его вариациями:
"но не настолько, как думаю я,
и не настолько, как думаешь ты"
то останутся вполне заурядные строки:
"Нет, всем известно – мы просто друзья,
и отношения наши чисты...
Да, не в реале о счастье мечты.
Крепкие стены в тюрьме бытия...
Непараллельна у нас колея,
разведены между нами мосты...
Даже дойдя до последней черты
и ничего от себя не тая..."
ИМХО

Оставлен: 08 июня ’2014   23:38
"Да" или "Нет" - личное право (и я это право уважаю) каждого модератора. Мнения Сергея оспаривать не буду. В "Аллею" -не в "Аллею" - стихи уже написаны, они существуют. Более того, открою, что для "Аллеи" вставил "и" вместо "Уж" в строке "Уж ничего от себя не тая". А строками "Да, не в реале о счастье мечты.
Крепкие стены в тюрьме бытия..." заменил еще более банальные "Да, говорят, все мужчины - скотЫ,каждая женщина где то - змея". Решил - грубовато. А в остальном - почему бы и нет? Такие средства применил, чтобы протащить невозможную, несбыточную любовь к бОльшему числу читателей. Оригинальничание - это тоже штамп, а простыми, доступными словами нарисовать тонкую, небанальную ситуацию тоже нелегко, поверьте. Удалось или нет, в какой степени - посмотрим и на другие отзывы, буде таковые окажутся.

Оставлен: 10 июня ’2014   01:49
Георгий, учитываются мнения любого члена сообщества, а не только модераторов. Просто так сложилось, что модераторы - наиболее активные читатели, зрители, слушатели. И "писатели" отзывов.
И оспаривать мнение любого отозвавшегося, если Вы с ним несогласны - это нужно не только Вам, но и всем. Иначе - застой.


Оставлен: 10 июня ’2014   01:43
И не знаю, правильно ли заменили. грубовато? Зато в самую суть.
А Сергею хочу возразить. В этом стихе рефрен задаёт некий ритм, отчётливый, и не только, так сказать, звуковой, но и содержательный, всякий раз подчёркивая, что каждый видит ситуацию со своей горки, а на самом деле всё несколько иначе, и точек соприкосновения больше, чем кажется.
А последний рефрен - хоть и вопрос, но подводит итог всему. Если отбросить внешнюю шелуху и мелкие обидки... родные.
Я - за.

Оставлен: 10 июня ’2014   10:35
Спасибо за мнение, Татьяна. Про застой - очень точно. "Скоты" убрал из-за надежды на создание кем-то песни. Один знакомый мой пытался, но получился банальный примитивный вальсок, в соответствии с дактилем стихо. Суть-то его предполагает романс-раздумье. Компоузеру было лень на четыре четверти пытаться, недовдохновился. Я решил подождать еще оказии песенной, пусть еще без "змеи" повисит.


Оставлен: 11 июня ’2014   14:18
Может быть, как романс, это и будет хорошо, поживем - увидим, но в данном виде эти стихи никуда не годятся...ну, разве что, отправить их в Поэзию Аллеи Искусства, т.к., несмотря на мое противление, они уже набрали кворум голосов))). Поздравляю, Георгий, и можете разместить следующую работу!

Оставлен: 11 июня ’2014   15:58
Благодарю за приятное известие.


Оставлен: 16 июня ’2014   02:04
Георгий, поздравляем с работой дня Аллеи Искусства!

Оставлен: 19 июня ’2014   12:10
Спасибо!



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"Той нет" - а ведь всё это было...

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft