16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  128 163Зрителей: 70 545
Авторов: 57 618

On-line23 582Зрителей: 4713
Авторов: 18869

Загружено работ – 2 190 638
Социальная сеть для творческих людей
  

Albatross

МУЗЫКА / Рок / Albatross
Просмотр работы:
01 мая ’2010   12:32
Просмотров: 28164






Скачать файл - 3.721 мб   (Загружено 0 раз)
Перевод стихотворения Татьяны Забелиной "Альбатрос"

1.
Just never making start
from the ground,
You fly up in the sky
from a cloud of dreams,
'Cause your own doubts
are not to be found,
'Cause your lifestyle is
always like this.

Refrain:
I will disclose one thing:
how to save one's spirit.
Let it remain a secret
of mine and yours.
No trap or net can catch a bird,
Whirling above the white seas
for years!
Still you want to know,
where to get the wings,
Needing to glide like an albatross,
oh, my hero.
They've been gifts of God
to his beloved
With no objection
for thousands of years.


2.
When they throw dirt
to your snow-white feathers,
When sharp stones
fly straight to your breast,
You will squeeze your teeth
and hold your groan,
Your eyes dropping diamonds,
you doing your best...

Refrain.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Лирическое ✨

Присоединяйтесь 



Наш рупор
Не стоит заглядывать в будущее, а то еще расстроишься.(С)
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/moya_luchshaya_pesnya/2677101.html?author

Рупор будет свободен через:
13 мин. 32 сек.







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft