Автор этой бессмертной музыки — выдающийся американский джазмен Сидней Беше (Sidney Bechet, 1897-1959). У нас на пластинках его фамилию писали как Бише и Бишэ.
Если все цветы,
Что растут вдоль дорог,
Завяли бы завтра,
Я сохранил бы в сердце
Тот,
Что светился в твоих глазах,
Когда я тебя так любил
В чудесной стране
Наших шестнадцати весен,
Маленький цветок любви,
Ты будешь цвести всегда
Для меня
Когда жизнь
Иногда предает меня,
Ты остаешься моим счастьем,
Маленький цветок.
И вот на миг
мне снова двадцать,
Чтобы вновь вдохнуть
Тот аромат, который я так любил.
В моем сердце
Ты будешь цвести всегда
В большом саду любви
Маленький цветок…
Автор перевода — Lemi
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Спасибо Вам, Василий, за великолепное исполнение песни! Порадовали душу!