-- : --
Зарегистрировано — 129 834Зрителей: 71 980
Авторов: 57 854
On-line — 42 002Зрителей: 8410
Авторов: 33592
Загружено работ — 2 220 375
«Неизвестный Гений»
Маленький цветок
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Автор этой бессмертной музыки — выдающийся американский джазмен Сидней Беше (Sidney Bechet, 1897-1959). У нас на пластинках его фамилию писали как Бише и Бишэ.
Если все цветы,
Что растут вдоль дорог,
Завяли бы завтра,
Я сохранил бы в сердце
Тот,
Что светился в твоих глазах,
Когда я тебя так любил
В чудесной стране
Наших шестнадцати весен,
Маленький цветок любви,
Ты будешь цвести всегда
Для меня
Когда жизнь
Иногда предает меня,
Ты остаешься моим счастьем,
Маленький цветок.
И вот на миг
мне снова двадцать,
Чтобы вновь вдохнуть
Тот аромат, который я так любил.
В моем сердце
Ты будешь цвести всегда
В большом саду любви
Маленький цветок…
Автор перевода — Lemi
Если все цветы,
Что растут вдоль дорог,
Завяли бы завтра,
Я сохранил бы в сердце
Тот,
Что светился в твоих глазах,
Когда я тебя так любил
В чудесной стране
Наших шестнадцати весен,
Маленький цветок любви,
Ты будешь цвести всегда
Для меня
Когда жизнь
Иногда предает меня,
Ты остаешься моим счастьем,
Маленький цветок.
И вот на миг
мне снова двадцать,
Чтобы вновь вдохнуть
Тот аромат, который я так любил.
В моем сердце
Ты будешь цвести всегда
В большом саду любви
Маленький цветок…
Автор перевода — Lemi
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
Очень красиво и душевно звучит эта музыка в Вашем исполнении. Конечно перевод на русский хотелось бы подкорректировать в ритм.
|
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор









Спасибо Вам, Василий, за великолепное исполнение песни! Порадовали душу!