(Перевод с английского «Blakes apology for his Catalogue»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Пишу обиды в прозе ворохами,
Как Бартолоцци1, выскажусь стихами.
Возможно, кто-то вспыхнет от смущенья,
Но в рифме нет вреда и преступленья.
В стихах рыдает Драйден2, Мильтон3 – в планах,
Звонят в колокола безумцы в странах,
Том Кук4 бьёт Хогарта5 гравюрой чистой,
Бежит с весельем тьма специалистов.
Вскрик Хейли6 – на столе увидел мыло,
Гомера Поуп7 улучшает мило,
Пусть говорят врагам я дал поживы,
Вожу за нос друзей моих фальшивых,
А Стотхард8 с Флэксманом9 кричат (позёры):
- Рисунок Блейка портит, как гравёра!
Пока на зонт взгляд поднимал свой прямо,
Решил я парнем очень быть упрямым.
С окраины до центра крик стихает
И нужной высоты не достигает.
Так Скьявонетти10 умер от удавки,
Стянули шею Кромека11 поправки.
Я искренние шлю вам извиненья,
Друзья, на ус моё мотайте мненье!
1) Бартолоцци Франческо (1727-1815) – итальянский художник и гравёр
2) Драйден Джон (1631-1700), его портрет написан У. Блейком
3) Мильтон Джон (1608-1674) – английский поэт
4) Кук Томас (1744-1818) – английский гравёр
5) Хогарт Уильям (1697-1764) – английский художник и гравёр
6) Уильям Хейли (1745-1820) – английский поэт
7) Александр Поуп (1699-1744) – английский поэт
8) Томас Стотхард (1755-1834) – английский художник и график.
9) Джон Флэксман (1755-1826) – английский художник
10) Скьявонетти Луиджи (1765-1810) – итальянский гравёр
11) Роберт Хартли Кромек (1770-1812) – английский гравёр и предприниматель