Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Дедушка с 1910 по 1914 год работал в Киеве приказчиком в еврейском магазине готовой одежды и мастерской по пошыву одежды. С тех пор отлично говорил на иврите и пел много песен на иврите. Хотя после войны и ранения жил в селе. Может и лучше песню было спеть на иврите?
|
redmen05183
|
|
Оставлен:
Юрий, спасибо большое за отзыв!
Цель этой работы - показать исполнение Светланой Фастовой именно моего перевода с иврита этой чудесной песни. Если хотите послушать эту песню в оригинале на иврите в исполнении Рухамы Раз, то я дала ссылку в тексте этой работы. У меня есть еще и комбинированное исполнение "иврит-русский" в исполнении Светланы Исаковой, приглашаю посмотреть и послушать здесь: |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Спасибо, с удовольствием посещу страницу. Действительно, хорошая идея петь один куплет в оригинале, другой в переводе. А поёт Светлана замечательно! Послушал, красота!
|
redmen05183
|
|
Оставлен:
Это верно, Светлана Исакова замечательно поет. У нас с ней есть 8 совместных работ.
|
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Конечно красиво,Ритуля!
Браво за видеоряд ,песню,исполнение,перевод! Всем соавторам- |
Piolen133
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Леночка, за отзыв и такие теплые слова!
Нам со Светочкой приятно, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Викуля, спасибо большое за теплый отзыв!
Мы со Светочкой рады, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
Трибуна сайта
Наш рупор