-- : --
Зарегистрировано — 129 921Зрителей: 72 064
Авторов: 57 857
On-line — 40 879Зрителей: 8215
Авторов: 32664
Загружено работ — 2 221 354
«Неизвестный Гений»
Буду ждать тебя я. Авторский музыкальный перевод с английского языка на музыку М. Леграна из к/ф "Шербурские зонтики"
Фильмы, клипы, мультфильмы / Музыкальные клипы / Буду ждать тебя я. Авторский музыкальный перевод с английского языка на музыку М. Леграна из к/ф "Шербурские зонтики"
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Буду ждать тебя я
Песня
из к/ф "Шербургские зонтики". - Song "I will wait for you" from movie "Les Parapluies de Cherbourg"). Песня для тенора, баритона, а также баса. Авторский песенный поэтический перевод с английского и французского языков на русский язык, восстановленный
1. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
И мечтать я буду ночи напролёт.
Буду верить в чудо. И оно придёт.
2. Где бы ни была ты и куда б не шла.
Знай и помни: страстно я люблю тебя.
Пусть поверит сердце - верит как моё.
Буду ждать я сердцем. Как никто не ждёт.
3. Пролетает время - час, за годом год.
Но настанет время - Жизнь всю повернёт.
Ты поймёшь ‘Что Вечно и ко мне придёшь
И в Любви навеки счастье обретёшь.
4. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
Лишь тебя желая, прикасаясь вновь,
Разделить, мечтая, Вечную Любовь.
Перевод, лирика - Елена Кордикова,
Вокал - Антон Белый,
Видеомонтаж - Александр Тюрин, Елена Кордикова (худрук и дирижёр)
Свидетельство о публикации №191941 от 7 июля 2015 годаПесня
из к/ф "Шербургские зонтики". - Song "I will wait for you" from movie "Les Parapluies de Cherbourg"). Песня для тенора, баритона, а также баса. Авторский песенный поэтический перевод с английского и французского языков на русский язык, восстановленный
1. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
И мечтать я буду ночи напролёт.
Буду верить в чудо. И оно придёт.
2. Где бы ни была ты и куда б не шла.
Знай и помни: страстно я люблю тебя.
Пусть поверит сердце - верит как моё.
Буду ждать я сердцем. Как никто не ждёт.
3. Пролетает время - час, за годом год.
Но настанет время - Жизнь всю повернёт.
Ты поймёшь ‘Что Вечно и ко мне придёшь
И в Любви навеки счастье обретёшь.
4. Буду ждать тебя я, хоть всю жизнь свою.
Буду ждать тебя я, как Любви Весну.
Лишь тебя желая, прикасаясь вновь,
Разделить, мечтая, Вечную Любовь.
Перевод, лирика - Елена Кордикова,
Вокал - Антон Белый,
Видеомонтаж - Александр Тюрин, Елена Кордикова (худрук и дирижёр)
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
Слова отличные.А видео не открывается.Посмотрела в ЮТУБЕ.отличная работа.
|
ANNAGETMAN64
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор







