Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Расставание с романтикой – первый шаг цивилизации к краю пропасти. И у нас за плечами уже не один и не два шага к этому трагическому финалу.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Композиция не конкретизирует, откуда Дьяволом изгоняются ангелы высокой, романтичной любви – из души изображённой женщины, или из всей мировой ауры, из всей системы ценностей нового времени.
Сегодня они изгоняются отовсюду. |
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Героиню композиции можно воспринимать, как одну из женщин Земли, а можно как метафору всего женского на Земле. Как бы не разворачивалась война Добра и Зла и что бы не происходило при этом на фронтах Афродиты, для Ангелов Высокой Любви вариантов нет: им надо искать другие планеты.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Как же их жалко – нежные, трогательные, глубоко опечаленные лица. Столько лет они вместе с этой женщиной (сначала с той маленькой девочкой) так бережно хранили столько возвышенного, романтического в её сердце.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
В каком возрасте наша героиня? Юная дева, теряющая невинность на этом свидании с дьяволом? Или женщина, которой этот дьявол видится последним шансом раскрыть в себе неведомые ещё глубины своего женского существа?
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Попробуем разгадать загадку по косвенным признакам. Вот, например, не случайно ведь «выпали» на передний план композиции сброшенные туфельки героини. Вдруг в них скрыта некая тайная аллегория.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Туфельки обыкновенные, но из необыкновенной поэзии Б.Пастернака:
И падали два башмачка Со стуком на пол. И воск слезами с ночника На платье капал |
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Правда, это стихотворение «Зимняя ночь», а в нашей композиции осень. И золотой кленовый лист, залетевший в туфельку через открытое окно (или роковое свидание с Дьяволом происходит на открытой веранде, или в парковой беседке?) – это уже вполне возможно аллегория, которая ответит на наш вопрос.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Да, отвечает: осенний лист символизирует возраст героини, осень её жизни. Её тревожные, пугливые мысли об уходящем лете, с которыми так легко в растерянности делать досадные ошибки.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Анализируя композицию, кто-то скажет, что поэтичность образов нарушается откровенными позами Камасутры в арсенале Дьявола, в декоративном сопровождении второго плана. Оправдываясь, автор скажет, что сегодня так можно, и эстетически приветствуется.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
В конце концов, всё естественное прекрасно! Да, и вчера это тоже хорошо понимали. Опять же из того же классического стихотворения:
На озаренный потолок Ложились тени, Скрещенья рук, скрещенья ног, Судьбы скрещенья. |
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Уж, если и надо обвинить кого-нибудь в вульгарности, так это чёрта, соблазняющего героиню. Всё в нём пошлее пошлого: и франтоватая шляпа на заросшем шерстью теле с копытами, и приподнимание этой шляпы в пародии на джентльмена.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
И несоизмеримый с античным минимализмом гигантский лист между ног (прикрывающий на самом деле неизвестно что), хамски намекающий античным героям, как далеко ушла цивилизация. Всё в этом образе тривиально и пошло.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Но зато разрушение Дьявол в этой композиции несёт не самое страшное – соблазн сладострастья. Ведь, этим Божьим даром, несомненно, ведают тоже ангелы. Не такие интеллектуальные, не такие эстетичные, не такие гуманные, как ангелы Высокой Любви, но ангелы.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Значит, Дьявол всего лишь «подыгрывает» «неидеальным» ангелам в игре против «идеальных». Да, этот первый шаг к пропасти был ещё совсем не страшен.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Вернёмся на минутку в мир поэзии. Мы привели два четверостишия знаменитого стихотворения. Заметим, что процитировали в последовательности, обратной авторской. Но прочиталось логично, естественно.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Ваша способность к самовыражению и артистизм делают каждую работу уникальной!
|
|
|
Оставлен:
А у Пастернака ведь иначе: сначала «Скрещенья рук, скрещенья ног, судьбы скрещенья», а потом «И падали два башмачка со стуком на пол». Какой вихрь недосказанных эротических мизансцен готов пронестись в восприятии читателя при такой очерёдности строк и движений сюжета.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Это настоящая, глубокая поэзия, несущая скрытые экспромты, многоплановость и многоярусность и в строке, и между строк. Она может говорить и о «Высокой Любви», и о «не очень высокой», и там, и там являя совершенно неожиданные и часто так и остающиеся не замеченными вторые планы и разветвления темы.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Но не будем отвлекаться в поэзию. Хотя какое же это отвлечение, ведь судьба Ангелов Высокой Поэзии почти совпадает с судьбой Ангелов Высокой Любви.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Снова вглядимся в их печальные лица. По существу всё так ясно и так просто: романтика рушится, и им надо куда-то улетать.
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Но куда лететь, если ничего не видно сквозь слёзы об Утраченном Навсегда? И мы застаём именно этот миг вглядывания их заплаканных глаз в бесконечный холодный космический туман…
|
ivgordin64
|
|
Оставлен:
Ваша работа оставляет ощущение свежести, будто морской воздух после долгого дня!
|
|
|
Оставлен:
Вы умеете ловить мгновения, как ловец снов, превращая их в уникальные произведения!
|
|
Трибуна сайта
Наш рупор