-- : --
Зарегистрировано — 128 969Зрителей: 71 239
Авторов: 57 730
On-line — 14 255Зрителей: 2842
Авторов: 11413
Загружено работ — 2 202 003
«Неизвестный Гений»
战争与和平 "Война и мир! Димаш Кудайберген перевод
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |


Перевод с китайского. Композитор и исполнитель Димаш Кудайберген.
Автор слов Яо Цянь.
Кто первым полюбил?
Кто в сердце дверь открыл?
Но с небес ненависть приходит вдруг,
Всё губя вокруг, вопреки любви...
припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев...
Жизнь вечная борьба,
Спор меж добром и злом...
От войны, заслонив его собой,
Мир твой от смерти вновь спасёт любовь!
припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев...
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен:
![]() ![]() Светик! МОЛОДЕЦ!
|
![]()
rozalya385
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Светлана! Большое спасибо,что знакомите нас с самыми значимыми работами Димаша! Как важны эти слова:"От войны, заслонив его собой,Мир твой от смерти вновь спасёт любовь!"
|
![]()
kunella10
|
Оставлен:
![]() ![]() Эллочка! Благодарю Вас за Ваши тёплые и сердечные отзывы к моим работам. Я не всегда отвечаю, но обязательно их читаю!
![]() ![]() ![]() |
![]()
Svetik137180
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
Пhttps://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/flora_fauna/2697717.html?author Приглашаем послушать романс

Присоединяйтесь
