-- : --
Зарегистрировано — 127 942Зрителей: 70 332
Авторов: 57 610
On-line — 4 752Зрителей: 936
Авторов: 3816
Загружено работ — 2 188 363
«Неизвестный Гений»
Светлолица, черноброва
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |


Добавлено в закладки: 8

Сербская песня
Светлолица, черноброва,
Веселее бела дня,
Водит девица лихова,
Опененнаго коня;
Гладит гриву воронова,
И в глаза ему глядит:
"Я коня еще такова
Не видала! " говорит:
"Чай коня и всадник стоит...
Только он тебя навряд
Вдоволь холит и покоит...
Что он - холост аль женат?"
Конь мотает головою,
Бьет ногою, говорит:
"Холост - только за душою
Думу крепкую таит.
Он со мною, стороною,
Заговаривал не раз -
Не послать ли за тобою
Нам уж сватов в добрый час".
А она в ответ, краснея:
"Я для доброго коня
Буду сыпать, не жалея,
Полны ясли ячменя;
Буду розовые ленты
В гриву черную вплетать,
На попону позументы
С бахромою нашивать;
Будет любо нам, как к речке
Да тебя я поведу,
В златокованной уздечке,
На шелковом поводу!
Без заботы, без печали,
Мы бы зажили с тобой –
Только б сватов высылали
Поскорее вы за мной".
А. МАЙКОВ, 1860
Орфография и пунктуация –
по изданию 1860 г.
(До моей редакции)
Музыка, аранжировка,
вокал – LADiMIR
Илл. – И-нет + LADiMIR
Свидетельство о публикации №480302 от 1 января 2025 годаСветлолица, черноброва,
Веселее бела дня,
Водит девица лихова,
Опененнаго коня;
Гладит гриву воронова,
И в глаза ему глядит:
"Я коня еще такова
Не видала! " говорит:
"Чай коня и всадник стоит...
Только он тебя навряд
Вдоволь холит и покоит...
Что он - холост аль женат?"
Конь мотает головою,
Бьет ногою, говорит:
"Холост - только за душою
Думу крепкую таит.
Он со мною, стороною,
Заговаривал не раз -
Не послать ли за тобою
Нам уж сватов в добрый час".
А она в ответ, краснея:
"Я для доброго коня
Буду сыпать, не жалея,
Полны ясли ячменя;
Буду розовые ленты
В гриву черную вплетать,
На попону позументы
С бахромою нашивать;
Будет любо нам, как к речке
Да тебя я поведу,
В златокованной уздечке,
На шелковом поводу!
Без заботы, без печали,
Мы бы зажили с тобой –
Только б сватов высылали
Поскорее вы за мной".
А. МАЙКОВ, 1860
Орфография и пунктуация –
по изданию 1860 г.
(До моей редакции)
Музыка, аранжировка,
вокал – LADiMIR
Илл. – И-нет + LADiMIR
Голосование:
Суммарный балл: 310
Проголосовало пользователей: 31
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 31
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен:
![]() ![]() С Новым Годом Вас ! Песня замечательная !
|
![]()
YaLev86
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: YaLev, 01.01.2025 - 01:33 С Новым Годом Вас ! Песня замечательная ! Я очень на это надеялся )С Новым годом! ![]() |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Iskin, 01.01.2025 - 10:04 ХОРОШО! СПАСИБО! – и с Новым годом! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Iren2017, 01.01.2025 - 10:05 Замечательная работа!!! Весьма благодарен, сударыня! ) ![]() |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: ENYA, 01.01.2025 - 10:09 Приятная песня! Благодарю Вас! ![]() И с Новым годом! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() И это хорошо.
Когда берёт за душу, но не вынимает её ![]() Спасибо и – С Новым годом! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Fedyashkin, 01.01.2025 - 19:07 Чтоб написать такой текст нужно обладать неуёмной фантазией и быть очень добрым человеком. Сомневаюсь что песня народная. У неё точно есть автор. Наши ""Мороз мороз", "калинка-малинка", "Катюша", "бродяга к Байкалу подходит" и т.д. которые многие по незнанию считают народными имеют вполне себе реальных авторов. Человек который перевёл данный текст с сербского на русский язык должен был обладать мастерством не меньшим чем его сербский коллега. Спасибо что озвучили такую прелесть. Сохраню обязательно эту жемчужину. Вполне согласен.Приведённый мной текст – видимо, самый первый вариант АВТОРИЗОВАННОГО перевода А. Майковым (что я отметил) – песни "Будльанка Дjевоjка и конь" из "Сборника сербских народных песен Вука Караджича". И ДА! – великий, на мой взгляд, и незаслуженно забываемый русский поэт Аполлон МАЙКОВ как раз обладал отмеченными вами превосходными качествами. Это стихотворение – истинная Жемчужина! Благодарю за проявленный интерес. И с Новым годом! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: 1xbet, 01.01.2025 - 20:29 Превосходно! Благодарю вас!Удачи в НГ! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Спасибо, Людмила!
Конечно, я старался сделать её, сообразно тексту, насколько возможно, "народней", проще. Думаю, удалось. Но эта "простота" тяжелее любой сложной работы.. Опять с НГ! ) |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: levpapa, 01.01.2025 - 20:43 Очень понравилась Ваша песня ! Очень этому рад!Снова Спасибо и с Новым годом! ![]() |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Я в восторге,правда,славная работа!Удачи Вам,и творческого вдохновения!+10.
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: _Azaliya-49_, 03.01.2025 - 15:07 Я в восторге,правда,славная работа!Удачи Вам,и творческого вдохновения!+10. Благодарю! ![]() ВЗАИМНО! С Новым годом! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Прекрасная песня , но конь и девица это так далеко , когда это была обыденность. история дорогого стоит.
А поэт , Апполон Майков это жемчужина верно И Ваше мастерство тут на лицо . Мои аплодисменты, Ладимир ! |
![]()
OLGA-M333
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: olga56133, 06.01.2025 - 13:37 Прекрасная песня , но конь и девица это так далеко , когда это была обыденность. история дорогого стоит. Иван-царевич или же серый волк, –А поэт , Апполон Майков это жемчужина верно И Ваше мастерство тут на лицо . Мои аплодисменты, Ладимир ! Кто матери-культуре более ценен? Сударыня Ольга: на то он и ФОЛК, Чтоб всюду в Искусстве был первостепенен. |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() ...И это наш с вами – священнейший Долг!
![]() Спасибо! С Рождеством! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Согласна мое мнение с Вашим полностью совпадает,дорогой Ладимир.
У Вас и имя похоже ,как были имена богатырей в былинах и сказках. |
![]()
OLGA-M333
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: sashamaisky, 06.01.2025 - 17:53 Хорошо сработано!Респект!) Большое ![]() ![]() ![]() Здоровья, Успехов, Саша, в НГ! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Супер! Если это переведено с сербского, еще и так звучит, то особенный респект тому, кто так красиво перевел! Здорово!
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: evadantist_24, 08.01.2025 - 00:39 Супер! Если это переведено с сербского, еще и так звучит, то особенный респект тому, кто так красиво перевел! Здорово! Перевёл великолепный русский поэт Аполлон Григорьевич МАЙКОВ. На мой (неискушённый)) взгляд, равновеликий Бунину, а где-то и .. "поаккуратней").При публикации работы под руками оказался ранний вариант его перевода "Сербской песни". На музыку же я "ложил" – очень давно – позднейший, который мне пришлось всего чуток поправить. СПАСИБО! С Рождеством и Новым годом! ![]() |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Gromov_Sergey, 08.01.2025 - 08:55 Хорошая песня!!! Спасибо, Сергей!С Новым годом и Рождеством! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Vovk_Sasha, 08.01.2025 - 08:59 Это просто шикарно! Сердечное Благодарю ![]() |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: Indin_Sergey, 08.01.2025 - 09:01 Здоровская песня! текст просто шик! Спасибо вам за "нестандартную" оценку! ![]() С НГ и Рождеством! |
![]()
LADiMIR113
|
Оставлен:
![]() ![]() Владимир! Прекрасная песня у вас получилась! Браво!
Вот ещё один замечательный пример тому, что сербы и русские очень близкие по крови и образу жизни люди. |
![]()
zakova272
|
Оставлен:
![]() ![]() Цитата: zakova, 09.01.2025 - 03:03 Владимир! Прекрасная песня у вас получилась! Браво! Вот АГА ) Вот ещё один замечательный пример тому, что сербы и русские очень близкие по крови и образу жизни люди. Есть женщины в сербских селеньях. Конь, огонь, – и на скаку, и в избу!.. Славяне, чё ![]() Спасибо, Людмила. Доброе утро! |
![]()
LADiMIR113
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор