Уважаемые коллеги, с удовольствием представляю вашему вниманию декламацию в исполнении блистательного Юрия Башкина, чей голос завораживает своей глубиной и, на мой взгляд, гармонично ложится на средневековый мотив моего стихотворения
Ох как из сердца-то, из мужского!!!
"Вам, женщинам, коварство имя.
Но к вам спешу в объятья вновь.
Нам, менестрелям, все под силу:
Драконы, битвы, песнь, любовь!"
Шекспиром повеяло!
И при этом:
"No matter how much you say sugar, it won't make your mouth any sweeter".
Равен, всегда Вам рада, с Вами интересно, Вы - оригинал! и безусловный талант
Наташенька! С большим удовольствием слушала декламацию Юры и вот вдохновилась на этот экспромт.
Коварство свойственно всем людям. Клеймят изменников во все века.
И даже те, кто был неверным мужем, за подозрение убьёт, наверняка.
Стихи нас в прошлые века вернули, где страсти воспевал Мольер, Шекспир.
Измена! Ты коварна! Ты страшнее пули. Но так привык уже к изменам мир...
Браво вам, дорогие соавторы! Отличная работа!
Люда, Ваши экспромты просто чудо! Они глубокие по содержанию, но легкие по форме выражения. Тут особенно впечатлило: "Измена! Ты страшнее пули. Но так привык к изменам мир...". Спасибо Вам! Мне всегда интересно читать Ваши неравнодушные и изящные отзывы. Люда, благодарю!
Светлана, мне очень приятно получить столь изящный эпитет к нашей с Юрием работе от Вас - поэтессы, чьи стихи отмечены особой тонкостью душевных состояний.
Ирина, благодарю Вас за внимание сразу к нескольким моим работам - это чрезвычайно приятно для меня (поскольку Ваши стихи во многом считаю эталонными: по задумке, форме выражения и точности передачи эмоций)
Поздравляю от души вас! Удачи!