-- : --
Зарегистрировано — 129 965Зрителей: 72 103
Авторов: 57 862
On-line — 27 559Зрителей: 5508
Авторов: 22051
Загружено работ — 2 222 687
«Неизвестный Гений»
Кто променяет свой очаг…
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
(Перевод с английского "Who will exchange his own fire side...")
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Кто променяет свой очаг
На свет чужого очага?
Кто променяет булки смак
На кандалы в тюрьме врага?
Фейет монаршую чету,
В цепях увидев, затужил,
И, несмотря на немоту,
Рыдал, но пленных сторожил.
Кто улыбается морям,
Жалея шторма рёв вдали?
Младенца кто отдаст псарям
За пса цепного у двери?
Запись У. Блейка
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Кто променяет свой очаг
На свет чужого очага?
Кто променяет булки смак
На кандалы в тюрьме врага?
Фейет монаршую чету,
В цепях увидев, затужил,
И, несмотря на немоту,
Рыдал, но пленных сторожил.
Кто улыбается морям,
Жалея шторма рёв вдали?
Младенца кто отдаст псарям
За пса цепного у двери?
Запись У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Вальс счастья
Ш. Фингеров,Л. Великанова
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/films/other/2721124.html#editForm
Ш. Фингеров,Л. Великанова
Рупор будет свободен через:
7 мин. 2 сек.
Интересные подборки:










