Интересные подборки:
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
К своей судьбе мы благородны, – переведите на русский язык, пожалуйста, что вы хотели сказать этим предложением.
|
rudolf205
|
|
Оставлен:
О! Это будет целый трактат! А попробуйте сами, русским языком
|
fomavk706
|
|
Оставлен:
Увы, трактата не получится, налицо обычный случай неправильного употребления слова. Нельзя сказать: он благороден (к кому-то), тем более, (к чему-то). Говорят: он поступил (поступает) благородно по отношению к кому-то, или совершил благородный поступок; можно сказать и просто: он благородный человек, но всё равно мы подразумеваем, что он совершает благородные поступки и не совершает плохих: благородство - в поступке, мы ведь не при феод. строе живём, не так ли? //dic.academic.ru/dic.nsf/dmitriev/205/
|
rudolf205
|
|
Оставлен:
Ну тогда - Вы впереди планеты всей. Сдаюсь, и снимаю шляпу |
fomavk706
|
|
Оставлен:
Сочувствую тебе, Вова, что на этот раз тебе не повезло с очередной "звёздочкой". Но ты не расстраивайся и дерзай рекламировать свои шедевры на благо процветания сайта.
|
SERPOV64
|
|
Оставлен:
Загадка
Сколько в море капель, сколько в небе звёзд? Ответ ... Столько у цыганки... увы, далее матерно,Да какие наши годы |
fomavk706
|
Трибуна сайта
Наш рупор
КатегорииИнтересные подборки: